If you meant something else by “its amesha 20 July Ticket Show13-19 Min,” tell me what to correct (date/time, title, duration or context) and I’ll rewrite accordingly.
I’m not sure what “its amesha 20 July Ticket Show13-19 Min” refers to. I’ll assume you want a nuanced short discourse about an event titled “Amesha” happening 20 July with ticketed showings between 13:00–19:00 (1–7 PM) and performances ~13–19 minutes long. If that’s incorrect, tell me the intended meaning and I’ll revise.
Nuanced discourse — “Amesha” (20 July; ticketed shows, 13:00–19:00; 13–19 min pieces)
Mình vốn dĩ là người rất hâm mộ truyện dã sử,rất lâu rồi mới lại được nghe truyện hay,cảm ơn giọng đọc truyền cảm của MC Đình Duy đã khiến cho tác phẩm thêm phần hấp dẫn nhưng mình có chút góp ý nhỏ là khi nói chuyện mong MC đừng cho thêm chêm từ "a" vào trước mỗi câu,nghe rất phản cảm,mong MC không lấy thế làm phiền lòng,xin cảm ơn!
Bạn Dũng không biết về lão Trần xin đừng ý kiến.
Truyen qua hay yeu cau add ra nhanh hon
Em nạp 50k Mà acc hơi đểu
Hoài niệm quá
Truyện hay nhẹ nhàng, giọng đọc ok
Truyện rất hay, giọng đọc hấp dẫn its amesha 20 July Ticket Show13-19 Min
Truyện hay cái kết đẹp